Dionisio
Soy Dionisio López Sánchez, traductor de la Biblia al Mixe de Huitepec, Oaxaca, México.
Ser traductor no es fácil, yo habló mixe pero no sé cómo leerlo ni escribirlo. Cuando empecé a traducir le pedí mucho a Dios que nos diera sabiduría para hacerlo.
Una noche tuve un sueño en el que empecé a ver como me llegaban las letras, me levanté y empecé a escribir todo lo que venía a mi mente.
Todas las mañanas me pongo de rodillas y le pido a Dios que me dé ideas y sabiduría para que pueda traducir su palabra bien. Gracias a Dios ahorita ya sabemos como escribir y leer, para poder entender más su palabra. Mucha gente donde vivimos no sabe leer ni escribir; mucho menos entiende el español.
Nosotros estamos en la mejor disposición de seguir traduciendo, con la ayuda de Dios, para que la gente tenga la Biblia en su propio idioma.
Soy Dionisio López Sánchez, traductor de la Biblia al Mixe de Huitepec, Oaxaca, México.
Ser traductor no es fácil, yo habló mixe pero no sé cómo leerlo ni escribirlo. Cuando empecé a traducir le pedí mucho a Dios que nos diera sabiduría para hacerlo.
Una noche tuve un sueño en el que empecé a ver como me llegaban las letras, me levanté y empecé a escribir todo lo que venía a mi mente.
Todas las mañanas me pongo de rodillas y le pido a Dios que me dé ideas y sabiduría para que pueda traducir su palabra bien. Gracias a Dios ahorita ya sabemos como escribir y leer, para poder entender más su palabra. Mucha gente donde vivimos no sabe leer ni escribir; mucho menos entiende el español.
Nosotros estamos en la mejor disposición de seguir traduciendo, con la ayuda de Dios, para que la gente tenga la Biblia en su propio idioma.
Una vez que el usuario haya visto al menos un producto se mostrará este snippet.